Retour au sommaire

CHAPITRE 3

L'exploitation documentaire

LA FONCTION CONTEXTE

En dehors de la circulation libre à travers le texte et le dictionnaire, le logiciel propose dans le menu principal les outils propres à assurer une exploitation méthodique de la documentation. Les deux programmes essentiels CONCORDANCE et CONTEXTE obéissent aux mêmes principes et ne se distinguent que par la présentation des résultats:

1 - Si l'on met en oeuvre le bouton CONTEXTE (le résultat figure dans l'écran ci-dessous), chaque occurrence de ce qu'on cherche est située et montrée dans le contexte naturel du paragraphe. Pour permettre la reconnaissance aisée du mot dans le contexte, ce mot est converti en capitales dans le paragraphe où il est rencontré.

Résultats du programme CONTEXTE

Quand le mot cherché a une fréquence élevée, les résultats deviennent vite encombrants. Ils sont alors répartis sur plusieurs pages auxquelles on accède par les flèches droite et gauche. Si ces flèches sont neutralisées, c'est que le terminus est atteint dans un sens ou dans l'autre. Dans tous les cas, les résultats sont tronqués au bout de la sixième page, quand leur volume devient déraisonnable et inexploitable (c'est-à-dire au-delà de 200 000 caractères). Là comme partout les deux boutons d'enregistrement et d'impression sont disponibles.

Le contexte restitué est généralement suffisamment explicite, d'autant que les références du passage sont livrées en clair, avec indication du texte, de la page, et de la zone dans la page (grâce à un code alphabétique qui commence à la lettre a, pour le début de page, et s'arrête à la lettre f, g ou h , pour la fin de page). Mais un lien est établi pour chaque extrait avec la page originale, où l'on est conduit instantanément lorsqu'on clique sur l'extrait en question. Ainsi le troisième passage relevé dans l'exemple du vin chez Rabelais est développé dans une page du texte intégral, reproduite ci-dessous. Pour faciliter la localisation du passage, le mot cherché apparaît en couleur dans le texte.

Renvoi au texte original

Retour au sommaire